ТЕХНІЧНИЙ  КОМІТЕТ

  СТАНДАРТИЗАЦІЇ  НАУКОВО-ТЕХНІЧНОЇ

  ТЕРМІНОЛОГІЇ


Technical Committee for Scientific and Technical Terminology Standardization

English 


Комп'ютерні словники термінографічної серії СловоСвіт


Вийшов друком Вісник Національного університету "Львівська політехніка": Серія  "Проблеми української термінології" за 2007 рік  -  № 593


У термінографічній серії "СловоСвіт" за № 13 вийшов друком українсько-російський термінів будівництва й архітектури разом із електронною версією


У термінографічній серії "СловоСвіт" за № 12 вийшов друком російсько-український коксохімічний словник разом із електронною версією


Українська локалізація програмних виробів корпорації Майкрософт: від Windows XP  до Windows Vista


У термінографічній серії "СловоСвіт" за № 11 вийшов друком "П'ятимовний словник інсталяційних термінів" С. Шнерха


ТК СНТТ - 10 років


Кирилично-латинична транслітерація 


Анатоль Вовк. Біобібліографія. Листи до Олекси Горбача.


Про назви хемічних елементів


Українська термінографія 1942-2002 рр.


 

 

 


наверх


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Український рейтинг TOP.TOPUA.NET від 04.2007

 


супровід та наповнення

Роман Мисак

 

 


 

10-та Міжнародна наукова конференція "Проблеми української термінології СловоСвіт 2008" відбудеться у Національному університеті "Львівська політехніка" 30 вересня - 2 жовтня 2008 року

 

Матеріяли надіслати до 30-го червня 2008 р. на адресу організаційного комітету конференції; після зазначеного терміну не пізніше 15-го липня оплата за кожну сторінку подвійна

 

У рамках наукової конференції

30 вересня 2008 року

відбудеться

Урочиста академія

пам’яті видатного українського вченого Івана Пулюя

 


 

 


Корпорація Microsoft розпочала новий проект "Microsoft Terminology Community Forum: Windows Live" , спрямований на подальше здійснення української локалізації своїх програмних продуктів

http://members.microsoft.com/wincg/localPage/mtcf_default.aspx?lgid=uk-ua


Б. Рицар, Р. Микульчик

 Типові помилки у проектах термінологічних стандартів

Стандартизація. Сертифікація. Якість. –  № 4. – 2007.


Розпочато проект з розміщення на http://slovo.ridne.net електронних версій словників термінографічної серії СловоСвіт


  Програма для укладання та редагування двомовних тлумачних словників PolyDic 1.0. Вільне використання

  Як змінити українське розміщення клавіш під ОС Windows


Дев'ята міжнародна наукова конференція "Проблеми української термінології СловоСвіт 2006" (19-21 вересня 2006 року; Національний університет "Львівська політехніка") 

УХВАЛА  КОНФЕРЕНЦІЇ


   П Р Е З Е Н Т А Ц І Я

Під час проведення 9-ї  міжнародної наукової конференції "Проблеми української термінології СловоСвіт 2006" відбулася презентація нового словника із серії СловоСвіт за № 10 "Українсько-англійський глосарій виробів Microsoft (громадська редакція)", виданого видавництвом "ЕКОінформ" у серпні 2006 року:


 

      Органи виконавчої влади у сфері стандартизації

http://www.dssu.gov.ua    Держспоживстандарт України

http://www.ukrndnc.org.ua   ДП “УкрНДНЦ”

http://www.semesta.lviv.ua   Львівський РДЦСМС

 

      Сторінки, що містять українську термінологічну інформацію

http://www.msu.kharkov.ua/tc   Галузевий термінологічний центр

http://cde.kpi.kharkov.ua/yak   Центр дистанційного навчання НТУ "ХПІ"

http://ulif.mon.gov.ua   Український лінгвістичний портал

http://pravopys.vlada.kiev.ua  Інтернет-сторінка присвячена мовним питанням

 

Електронні словники в інтернеті (on-line)

http://lcorp.ulif.org.ua/dictua  "Словники України"

http://www.ukrndnc.org.ua   Національний банк стандартизованих науково-технічних термінів (ДП “УкрНДНЦ”)

http://dict.linux.org.ua   Проект англійсько-українського словника технічних термінів

http://slovo.ridne.net   Електронні версії словників термінографічної серії СловоСвіт

http://www.slovnyk.net  Великий тлумачний словник сучасної української мови

http://r2u.org.ua   http://krym.linux.org.ua   Академічний російсько-український словник за ред. А. Кримського

http://www.rosukrdic.iatp.org.ua   Російсько-український словник сталих виразів

http://www.pcdigest.net/ures/book/sis.shtml   Тлумачний словник чужомовних слів

http://www.slovnyk.org    Багатомовний словник-перекладач (32 мови)

http://www.trident.com.ua/ukr/online.php   Система Pragma: перекладач (7 мов)

http://www.infoukes.com/scarry   Українсько-англійсько-французький ілюстрований словник

http://uk.wikipedia.org/wiki/Головна_стаття   Українська Вікіпедія

http://slovnenya.com/html/about.html    Словнення: українсько-англійсько-український словник

 

  Бібліотеки

http://www.nbuv.gov.ua/   Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського

http://library.ntu-kpi.kiev.ua/ Науково-технічна бібліотека імені Г. І. Денисенка Національного технічного університету України "Київський політехнічний інститут"

http://lib-gw.univ.kiev.ua/ukr/title4.php3    Наукова бібліотека ім. М. М. Максимовича Київського національного університету імені Тараса Шевченка

http://www.rada.kiev.ua/LIBRARY/   Бібліотека Верховної Ради України

 

 Видавництва

http://www.ukrbook.net/    Державна наукова установа "Книжкова палата України імені Івана Федорова"

www.ndumka.kiev.ua    Видавництво “Наукова думка” НАН України

 

Радимо переглянути

http://pravopys.vlada.kiev.ua/

http://www.domivka.net/ftema13134.html

http://www.uta.org.ua/uta/pages/frame_pages/ukr/frame_page_d4.htm

http://www.share.net.ua/forum/